me:mo é unha serie de vídeos sobre música antiga e historia da arte. Os subtítulos dos seguintes episodios xa foron traducidos ó galego. Se desexas axudar a traducir os subtítulos para facer que me:mo sexa tamén accesible en galego, envíame un e-mail: Lukas Henning
[More Information] |
|
me:mo episodio 19 –
Saboroso ou nauseabundo? ◆Reseña do CD de graindelavoix "Portrait of the Artist as a Starved Dog" ◆ Cipriano de Rore e o madrigal ◆ Estética da música vocal en Inglaterra, Córsega e Xeorxia ◆ Polifonía por contrapunto e Perspectiva dos puntos ◆ O cambio de estilo de Tiziano ◆ Tablatura de laúde: "Se ben il duol" ◆ Traducido por: Dimas Fernández Otero |
|
me:mo episodio 18 –
Afinando as cordas do corazón ◆ A importancia cultural das cordas. ◆ Cordas rotas nas naturezas mortas con temática de Vanitas ◆ Como enfrontarse a unha corda rota: o "Recercar senza Canto" de Marco dall'Aquila ◆ A afinación como cermimonia metafórica ◆ Por que a maior parte das cordas pulsadas eran dobres antes de 1800 ◆ Unha nova composición ◆ Traducido por: Dimas Fernández Otero |
|
me:mo episodio 17 –
O son dos Nadais pasados ◆ Que quere dicir o Nadal para nós ◆ ...e de onde ven este sentimento? ◆ Piero della Francesca, Josquin Desprez, Gerard David, Arcangelo Corelli e as súas interpretacións do Nadal. ◆ Como transporta a música unha emoción a través do tempo ◆ Michael Praetorius: Es ist ein Ros enstsprungen / Unha rosa sempre en flor. ◆ Algúns pensamentos sobre me:mo ◆ Traducido por: Dimas Fernández Otero |
|
me:mo episodio 16 –
Tocar o laúde no século XXI ◆ As cuitas de facer música antiga como modo de vida ◆ Giorgione e Marco dall’Aquila ◆ Cal foi "o fin da música antiga"? ◆ E por que está volvendo? ◆ Mecenado dixital: me◆mo en Patreon ◆ Traducido por: Dimas Fernández Otero |
|
me:mo episodio 15 –
A música antiga e Parque Xurásico ◆ En que consiste o traballo dun intérprete de música antiga? ◆ Por que a música antiga non é "arqueoloxía musical" ◆ A importancia do proceso de reconstrución para o resultado final ◆ Traendo de volta á vida unha modesta peza do manuscrito Herwarth ◆ Traducido por: Dimas Fernández Otero |
|
me:mo episodio 14 –A frauta de Luis Martínez Pueyo
◆ Músico convidado: Luis Martinez Pueyo. ◆ O grupo La Guirlande ◆ O Traverso (frauta traveseira barroca), a súa historia e son. ◆ Expresar o xénero e a identidade con instrumentos musicais. ◆ Traducido por: Dimas Fernández Otero |
|
me:mo episodio 13 –Mecenado da cultura francesa: Francisco I e Emmanuel Macron
◆ Cal é a conexión entre o presidente francés Emmanuel Macron e o rei Franciso I de Francia? ◆ Música e arte no Fontainebleau de 1530. ◆ O grande laudista Albert de Rippe. ◆ Francesco Primaticcio e Rosso Fiorentino, fundadores da "Escola de Fontainebleau" ◆ Traducido por: Dimas Fernández Otero |
|
me:mo episodio 08
O salterio de Franziska Fleischanderl ◆ Música convidada: Franziska Fleischanderl ◆ Un salterio orixinal de Roma, 1725 ◆ Por que interpretaban ópera as monxas do século XVIII? ◆ O grupo de Franziska Fleischanderl, Il dolce conforto e o seu CD máis recente, Sacred Salterio. ◆ Traducido por: Dimas Fernández Otero |